Odmiana wyrazów zakończonych na -ia oraz -ja
Baza wiedzy, Język, Odmiana, Ortografia, Wskazówki poprawnościowe, Zapożyczenia i wpływy obceOdmiana rzeczowników zakończonych na -ia i -ja jest źródłem wielu ortograficznych wątpliwości i błędów. Jak to często bywa, byłoby ich mniej, gdyby użytkownicy języka lepiej znali krótkie i nieskomplikowane reguły i stosowali się do nich. Znajdzie się, co prawda, ileś przypadków trudnych do rozstrzygnięcia nawet na gruncie istniejących norm, ale stanowią one margines.
1. Odmiana rzeczowników zakończonych na -ia
Czynnikiem decydującym o tym, czy w formie dopełniacza, celownika i miejscownika rzeczownika zakończonego na -ia występuje końcówka -i czy -ii, jest pochodzenie wyrazu. Pojedyncze i występuje w odmianie wyrazów rodzimych, a podwojone i, czyli -ii, w odmianie wyrazów pochodzenia obcego. Oczywiście, nie każdy ma świadomość pochodzenia odmienianych wyrazów, więc warto poszukać prostszej reguły, która będzie się sprawdzać, a nie będzie wymagała akademickiej wiedzy.
1.1. Zawsze -ii
Zawiłe rozważania opierające się na procesach historycznojęzykowych prowadzą do wniosku, iż końcówka -ii zazwyczaj występuje w odmianie rzeczowników, które w mianowniku kończą się na -ia po znakach spółgłosek: d, ch, f, g, k, l, r, t, v, np.
Arkadia — Arkadii, parodia — parodii, Leokadia — Leokadii, Holandia — Holandii;
mafia — mafii, Sofia — Sofii, Zofia — Zofii, fotografia — fotografii, kufia — kufii, filozofia — filozofii, amorfia — amorfii;
magia — magii, archeologia — archeologii, Brugia — Brugii, demagogia — demagogii, energia — energii, synergia — synergii;
anarchia — anarchii, Monachomachia — Monachomachii, Lechia — Lechii;
Nokia — Nokii, Kia (marka samochodów) — Kii;
folia — folii, kolia — kolii, magnolia — magnolii, anomalia — anomalii, ewangelia — ewangelii;
Maria — Marii, Bułgaria — Bułgarii, kuria — kurii, kancelaria — kancelarii, seria — serii, hipochondria — hipochondrii;
kutia — kutii, hostia — hostii, apatia — apatii, sympatia — sympatii;
Mazovia — Mazovii, Limanovia — Limanovii, Resovia — Resovii (kluby sportowe).
Tak się składa, że w rdzennie polskich wyrazach wyżej wymienione spółgłoski nie miały wariantu miękkiego, więc albo nie były zmiękczane (h oznaczane jako ch, l), albo w razie zmiękczenia przechodziły w inne głoski (np. d w dź, g w ż, k w c, t w ć, r w ż zapisywane jako rz). Inaczej jest w wypadku litery v, która w polskim alfabecie nie istnieje, więc jej obecność sobą samą świadczy o obcym rodowodzie wyrazu, f z kolei pojawiła się w polszczyźnie wraz z zapożyczeniami.
1.2. Zawsze -i
Końcówka -i występuje w odmianie rzeczowników zakończonych na -ia po spółgłoskach: c, s, z, dz, np.
Kicia (imię kota) — Kici, babcia — babci;
Kasia — Kasi, Basia — Basi, Pisia (rzeka) — Pisi, Marysia — Marysi, Zosia Samosia — Zosi Samosi;
bazia — bazi, Józia — Józi, Bozia — Bozi;
dzidzia — dzidzi, Madzia — Madzi, Lodzia (zdrobnienie od Leokadia) — Lodzi, Łodzia (herb szlachecki) — Łodzi.
1.3. Różnie to bywa
Istnieją też, niestety, spółgłoski, po których wybór odpowiedniej końcówki nie jest oczywisty. Są to: b, m, n, p, w. Tu, niestety, trzymać się musimy reguły związanej z pochodzeniem wyrazu, czyli w wyrazach polskich stosujemy końcówkę -i, a w zapożyczonych -ii. np.
fobia — fobii, Libia — Libii, Serbia — Serbii, Gambia (państwo w Afryce) — Gambii, ale skrobia — skrobi, hrabia — hrabi (forma oboczna obok hrabiego), głębia — głębi;
alchemia — alchemii, Warmia — Warmii, ale Rumia (miasto na Pomorzu) — Rumi, ziemia — ziemi, rękojmia — rekojmi, sodomia — sodomii;
mania — manii, aronia — aronii, pinia — pinii, ale Mania (zdrobniała forma imienia Marysia) — Mani, Sunia (imię suki) — Suni, Sonia (imię żeńskie) — Soni, wiśnia — wiśni, sotnia (oddział wojskowy na Ukrainie) — sotni;
terapia — terapii, kopia — kopii, rupia (waluta Indii) — rupii, tilapia — tilapii, ale Słupia — Słupi;
Liwia (imię żeńskie) — Liwii, Mołdawia — Mołdawii, Oliwia — Oliwii, ale Karwia (część Władysławowa) — Karwi, trzewia — trzewi;
2. Odmiana rzeczowników zakończonych na -ja
W wypadku tych rzeczowników zasada jest prosta, obowiązująca bez wyjątków i możliwa do stosowania mechanicznego. Wszystko zależy tylko od tego, czy końcówka -ja poprzedzona jest samogłoską czy spółgłoską.
2.1. Po spółgłoskach
Jeżeli końcówka -ja występuje po spółgłosce, w przypadkach zależnych stosujemy końcówkę -ji, np.
amnezja — amnezji, Abchazja — Abchazji, lekcja — lekcji, sesja — sesji, Azja — Azji, Rosja — Rosji, misja — misji, kolacja — kolacji, wizja — wizji.
2.2. Po samogłoskach
Jeżeli końcówka -ja występuje po samogłosce, w przypadkach zależnych w miejsce -ja stosujemy końcówkę -i, np.
zgraja — zgrai, Maja (imię żeńskie) — Mai, boja — boi, Odyseja — Odysei, epopeja — epopei, ruja — rui, żmija — żmii.
Mam nadzieję, że teraz już wszystko jasne.
17 sty 2015 o 13:52
Witam serdecznie, mam pytanie dotyczące odmiany nazwy miejscowości Fredericia. Z jednej strony jest to nazwa obca, sugerująca stosowanie -ii w dopełniaczu, celowniku i miejscowniku, z drugiej zaś, przed końcówką -ia występuje c, wskazujące na konieczność użycia -i. Nadmienię, że Duńczycy wymawiają nazwę miejscowości jako [fʁεðəʁεdˈɕæˀ] ([fræderætsja]), Polacy zas najczęściej jako [frederićja] (na wzór języków krajów byłej Jugosławii).
Pozdrawiam serdecznie
18 sty 2015 o 18:47
@ Mieszkanka Jutlandii
Bardzo dobre pytanie.
Zasada, o której piszę, odnosi się do wyrazów języka polskiego. Fredericia to nazwa własna obca, co sugeruje końcówkę -ii. Dodatkowo wymowa również sugeruje taką końcówkę. W związku z powyższym z pełnym przekonaniem polecam pisownię Fredericii.
19 cze 2015 o 16:05
Witam,
Proszę o pomoc- w sprawie odmiany nazwiska żeńskiego Psuja, wg mnie powinno być Psui, ale rodzice uważają, że ich nazwisko jest nieodmienne.
24 cze 2015 o 22:22
@ Ren
Te nazwiska, które można odmienić, należy odmieniać. Nie wszystkie się dadzą, ale Psuja się jak najbardziej da, więc należy je odmieniać.
20 wrz 2015 o 23:19
Witam, pytanie odnośnie zapożyczenia „Havoc” w znaczeniu nazwy samolotu Douglas A-20 Havoc. Chciałem w tekście użyć wyłącznie nazwy samolotu:
„Havoki wzięły udział w licznych operacjach wojskowych”
Czy ta forma jest dopuszczalna/poprawna? Czy powinienem użyć formy „Havoci”??
23 wrz 2015 o 22:39
@ SWAT
Zdecydowanie havoki.
28 lut 2016 o 17:12
A wyrazy zaporzyczona jak piszemy
28 lut 2016 o 18:42
@ kuba
Bardzo ogólnikowe pytanie. Zasady opisałem w artykule.
3 mar 2016 o 13:15
Witam, od dłuższego czasu wiadomo, że nazwa „świnka morska” została zastąpiona na „kawia domowa”. Nawiązując do artykułu, w języku polskim słowo KAWIA nie występuję, przynajmniej według PWN, jednak na co dzień podczas rozmowy ze znajomymi, czy u weterynarza chciałbym się już przerzucić na nową formę, jednak mam spory problem. Jak słowo kawia odmienić w liczbie mnogiej? I czy dobre wnioski wyciągnąłem pisząc o kawii przez -ii?
5 mar 2016 o 17:00
@ Syriusz
Kawia to nazwa pochodzenia obcego (od cavia, więc w odmianie przyjmuje formę kawii, podobnie jak szałwia (od salvia) -> szałwii i gawia (od gavia) => gawii.
Ps.
Dawna nazwa była bezsensowna, ale do nowej ciężko się przyzwyczaić…
25 kwi 2016 o 9:49
Głoskowanie wyrazów zakończonych na -ia lub -ja. Np. m-a-g-n-o-l’-a (naliczyłam 7 głosek, nauczycielka 8 głosek – może m-a-g-n-o-l-j-a?). Czytałam wpisy o zasadach głoskowania, głoski -i nie ma,(gdyby była – 4 sylaby). Chciałabym mieć pewność, bo końcówki -ia, -ja są trochę specyficzne.
26 kwi 2016 o 17:53
@ ela
W takich wyrazach po „l” albo „r” bardzo często występuje jotacja, więc można się tam doliczyć dodatkowej głoski „j”.
14 sie 2016 o 16:06
Witam, nadal nie jestem pewna, czy w odmianie miejscowości Gorzupia powinno występować jedno i, czy dwa?
18 sie 2016 o 19:33
@ Mon
Jest to nazwa rodzima, więc w dopełniaczu i miejscowniku będzie jedno i: Gorzupi, tak jak w wypadku np. Gdyni.
7 sty 2018 o 21:16
Proszę o pomoc w odmianie nazwiska Anna Grabia
Wypisuję dyplom uznania i mam wątpliwość.
16 sty 2018 o 0:28
Kate652
Dla Anny Grabi.
2 paź 2018 o 11:31
Piłkarze Gavii (od Gavia), czy piłkarze Gawii?
22 paź 2018 o 16:58
@ Tadeusz
Gavii, analogicznie jak Cracovii.
14 kwi 2019 o 22:09
Jednej kopii utworu, a dwóch kopi utworu(?)
czy również dwóch kopii utworu?
5 lip 2019 o 18:13
@ Marcin
jednaj kopii, dwóch kopii itd…
20 lis 2020 o 16:18
Czy odmianę słowa „takijja” (w islamie zatajenie wyznania) podciągnąć pod spółgłoskę czy samogłoskę przed „ja”? Chodzi mi o to, czy te podwójne „j” potraktować osobno czy jako jedną głoskę.
„Takijji” czy „takii”? Chyba to pierwsze? Czy nie? Będę wdzięczna za podpowiedź.
6 sty 2021 o 10:56
@Karola
Przyjęła się odmiana takijji.